Rives et dérives

Un blog qui, de Montréal à Bordeaux, tente de toucher toutes les rives et se permet toutes les dérives.

▼
dimanche 19 avril 2009

La traduction est une histoire d'amour - Jacques Poulin

›
Nue comme une truite, je sortais de l'étang avec une poignée d'algues dans chaque main, lorsque tout à coup je vis ma chatte se rue...

Monsieur Dictionnaire

›
Il y a parmi nous, que je sache, quelques amateurs de la langue, quelques fans des dictionnaires et même quelques linguistes (eh oui). Je vo...
1 commentaire:
dimanche 12 avril 2009

Ces nombres qui n'existent pas - Barry Mazur

›
Rappelez-vous le Penseur de Rodin, ramassé dans son effort mental. Le titre original était Imagining Numbers . Cela m'apparait plus per...
samedi 11 avril 2009

The Street, by Mordecai Richler

›
Comme certains d'entre vous le savent peut-être, je n'ai jamais autant lu en anglais que depuis que je suis en France. En partie pou...
1 commentaire:
vendredi 10 avril 2009

La charge de l'orignal épormyable - Claude Gauvreau

›
C'est effectivement toute une charge théâtrale. Ce texte, écrit en 1956 et présenté pour la première fois en 1972, surprend par sa mode...
‹
›
Accueil
Afficher la version Web

StatCounter

Présenté par Blogger.